Booking Policy Mullbau DE
Bitte nur Anfragen für frei improvisierte Projekte.
Wir berücksichtigen nur persönliche Bewerbungen, keine Sammel-/Agenturbewerbungen.
Der Mullbau ist ein kleiner, ehrenamtlich geführter Konzertort. Wir bemühen uns, alle inhaltlich passenden Anfragen zu sichten und zu beantworten. Wir bitten um etwas Geduld bezüglich unserer Antwort.
Unsere Booking-Runden findet zweimal jährlich statt: Im Frühling (bis ca. April) für die folgende zweite Jahreshälfte; im Herbst (bis ca. Anfang November) für die erste Jahreshälfte des folgenden Jahres.
Konzertanfragen bitte ausschliesslich per Mail an booking@mullbau.ch (Booking-Team: Carlo und Silke), Anfragen an private Mailadressen oder Telefonnummern werden nicht beachtet oder weitergeleitet. Vielen Dank!
Wir können für die Konzerte keine*n Tontechniker*in bereit stellen.
Folgendes Equipment ist vorhanden
Booking-Policy Mullbau EN
Please only requests for freely improvised projects.
We only consider personal applications, no collective/agency applications.
The Mullbau is a small, volunteer-run concert venue. We endeavor to review and respond to all suitable requests. We ask for your patience regarding our response.
Our booking rounds take place twice a year: In the spring (until about April) for the following second half of the year; in the fall (until about the beginning of November) for the first half of the following year.
Please send concert inquiries exclusively by e-mail to booking@mullbau.ch (booking team: Carlo and Silke), inquiries to private e-mail addresses or telephone numbers will not be considered or forwarded. Thank you very much!
We cannot provide a sound engineer for the concerts.
The following equipment is available
Booking Policy Mullbau DE
Bitte nur Anfragen für frei improvisierte Projekte.
Wir berücksichtigen nur persönliche Bewerbungen, keine Sammel-/Agenturbewerbungen.
Der Mullbau ist ein kleiner, ehrenamtlich geführter Konzertort. Wir bemühen uns, alle inhaltlich passenden Anfragen zu sichten und zu beantworten. Wir bitten um etwas Geduld bezüglich unserer Antwort.
Unsere Booking-Runden findet zweimal jährlich statt: Im Frühling (bis ca. April) für die folgende zweite Jahreshälfte; im Herbst (bis ca. Anfang November) für die erste Jahreshälfte des folgenden Jahres.
Konzertanfragen bitte ausschliesslich per Mail an booking@mullbau.ch (Booking-Team: Carlo und Silke), Anfragen an private Mailadressen oder Telefonnummern werden nicht beachtet oder weitergeleitet. Vielen Dank!
Wir können für die Konzerte keine*n Tontechniker*in bereit stellen.
Folgendes Equipment ist vorhanden
Booking-Policy Mullbau EN
Please only requests for freely improvised projects.
We only consider personal applications, no collective/agency applications.
The Mullbau is a small, volunteer-run concert venue. We endeavor to review and respond to all suitable requests. We ask for your patience regarding our response.
Our booking rounds take place twice a year: In the spring (until about April) for the following second half of the year; in the fall (until about the beginning of November) for the first half of the following year.
Please send concert inquiries exclusively by e-mail to booking@mullbau.ch (booking team: Carlo and Silke), inquiries to private e-mail addresses or telephone numbers will not be considered or forwarded. Thank you very much!
We cannot provide a sound engineer for the concerts.
The following equipment is available
Booking Policy Mullbau DE
Bitte nur Anfragen für frei improvisierte Projekte.
Wir berücksichtigen nur persönliche Bewerbungen, keine Sammel-/Agenturbewerbungen.
Der Mullbau ist ein kleiner, ehrenamtlich geführter Konzertort. Wir bemühen uns, alle inhaltlich passenden Anfragen zu sichten und zu beantworten. Wir bitten um etwas Geduld bezüglich unserer Antwort.
Unsere Booking-Runden findet zweimal jährlich statt: Im Frühling (bis ca. April) für die folgende zweite Jahreshälfte; im Herbst (bis ca. Anfang November) für die erste Jahreshälfte des folgenden Jahres.
Konzertanfragen bitte ausschliesslich per Mail an booking@mullbau.ch (Booking-Team: Carlo und Silke), Anfragen an private Mailadressen oder Telefonnummern werden nicht beachtet oder weitergeleitet. Vielen Dank!
Wir können für die Konzerte keine*n Tontechniker*in bereit stellen.
Folgendes Equipment ist vorhanden
Booking-Policy Mullbau EN
Please only requests for freely improvised projects.
We only consider personal applications, no collective/agency applications.
The Mullbau is a small, volunteer-run concert venue. We endeavor to review and respond to all suitable requests. We ask for your patience regarding our response.
Our booking rounds take place twice a year: In the spring (until about April) for the following second half of the year; in the fall (until about the beginning of November) for the first half of the following year.
Please send concert inquiries exclusively by e-mail to booking@mullbau.ch (booking team: Carlo and Silke), inquiries to private e-mail addresses or telephone numbers will not be considered or forwarded. Thank you very much!
We cannot provide a sound engineer for the concerts.
The following equipment is available
Donnerstag, 25. September
Sonntag, 28. September – 17 Uhr
Sepia Bass4 - Drawing along Footsteps
Mittwoch, 8. Oktober – Doppelkonzert
Martina Berther Solo ∥ El
Mo. 27. Oktober – Doppelkonzert
Freitag, 14. November – Doppelkonzert
Donnerstag, 20. November – Doppelkonzert
Sonntag, 7. Dezember – Doppelkonzert
Freitag, 12. Dezember – Doppelkonzert
Sonntag, 2. November
Samstag, 8. November – 16 Uhr
Sonntag, 30. November