Booking Policy Mullbau DE

Bitte nur Anfragen für frei improvisierte Projekte.

Wir berücksichtigen nur persönliche Bewerbungen, keine Sammel-/Agenturbewerbungen.

Der Mullbau ist ein kleiner, ehrenamtlich geführter Konzertort. Wir bemühen uns, alle inhaltlich passenden Anfragen zu sichten und zu beantworten. Wir bitten um etwas Geduld bezüglich unserer Antwort.

Unsere Booking-Runden findet zweimal jährlich statt: Im Frühling (bis ca. April) für die folgende zweite Jahreshälfte; im Herbst (bis ca. Anfang November) für die erste Jahreshälfte des folgenden Jahres.

Konzertanfragen bitte ausschliesslich per Mail an booking@mullbau.ch (Booking-Team: Carlo und Silke), Anfragen an private Mailadressen oder Telefonnummern werden nicht beachtet oder weitergeleitet. Vielen Dank!

Wir können für die Konzerte keine*n Tontechniker*in bereit stellen.

Folgendes Equipment ist vorhanden

 

Booking-Policy Mullbau EN

Please only requests for freely improvised projects.

We only consider personal applications, no collective/agency applications.

The Mullbau is a small, volunteer-run concert venue. We endeavor to review and respond to all suitable requests. We ask for your patience regarding our response.

Our booking rounds take place twice a year: In the spring (until about April) for the following second half of the year; in the fall (until about the beginning of November) for the first half of the following year.

Please send concert inquiries exclusively by e-mail to booking@mullbau.ch (booking team: Carlo and Silke), inquiries to private e-mail addresses or telephone numbers will not be considered or forwarded. Thank you very much!

We cannot provide a sound engineer for the concerts.

The following equipment is available

 

Booking Policy Mullbau DE

Bitte nur Anfragen für frei improvisierte Projekte.

Wir berücksichtigen nur persönliche Bewerbungen, keine Sammel-/Agenturbewerbungen.

Der Mullbau ist ein kleiner, ehrenamtlich geführter Konzertort. Wir bemühen uns, alle inhaltlich passenden Anfragen zu sichten und zu beantworten. Wir bitten um etwas Geduld bezüglich unserer Antwort.

Unsere Booking-Runden findet zweimal jährlich statt: Im Frühling (bis ca. April) für die folgende zweite Jahreshälfte; im Herbst (bis ca. Anfang November) für die erste Jahreshälfte des folgenden Jahres.

Konzertanfragen bitte ausschliesslich per Mail an booking@mullbau.ch (Booking-Team: Carlo und Silke), Anfragen an private Mailadressen oder Telefonnummern werden nicht beachtet oder weitergeleitet. Vielen Dank!

Wir können für die Konzerte keine*n Tontechniker*in bereit stellen.

Folgendes Equipment ist vorhanden

 

Booking-Policy Mullbau EN

Please only requests for freely improvised projects.

We only consider personal applications, no collective/agency applications.

The Mullbau is a small, volunteer-run concert venue. We endeavor to review and respond to all suitable requests. We ask for your patience regarding our response.

Our booking rounds take place twice a year: In the spring (until about April) for the following second half of the year; in the fall (until about the beginning of November) for the first half of the following year.

Please send concert inquiries exclusively by e-mail to booking@mullbau.ch (booking team: Carlo and Silke), inquiries to private e-mail addresses or telephone numbers will not be considered or forwarded. Thank you very much!

We cannot provide a sound engineer for the concerts.

The following equipment is available

 

Sonntag, 15. Februar – Doppelkonzert

Ephemeral Fragments // Archinal-Strahl-Pacheco-Guy

Mittwoch, 25. Februar

Strinning-Long-Heinemann + Guests

Samstag, 7. März

mermaids (RIGHT NOW) mit Kaja Draksler

Mittwoch, 25. März – Doppelkonzert

Joelle Leandre Solo // OWG

Freitag, 3. April – Doppelkonzert

Nora Vetter Solo // Rosso Polare + Giada Pignotti

Freitag, 1. Mai – Doppelkonzert

LDL // Abdelnour-Loriot-Meier-Niggenkemper

Donnerstag, 14. Mai

Nakamura, Prins, Eubanks, Akiyama

Kinderkonzerte

Sonntag, 22. März

Purzelkonzert

Sonntag, 3. Mai

Frischfisch

Booking Policy Mullbau DE

Bitte nur Anfragen für frei improvisierte Projekte.

Wir berücksichtigen nur persönliche Bewerbungen, keine Sammel-/Agenturbewerbungen.

Der Mullbau ist ein kleiner, ehrenamtlich geführter Konzertort. Wir bemühen uns, alle inhaltlich passenden Anfragen zu sichten und zu beantworten. Wir bitten um etwas Geduld bezüglich unserer Antwort.

Unsere Booking-Runden findet zweimal jährlich statt: Im Frühling (bis ca. April) für die folgende zweite Jahreshälfte; im Herbst (bis ca. Anfang November) für die erste Jahreshälfte des folgenden Jahres.

Konzertanfragen bitte ausschliesslich per Mail an booking@mullbau.ch (Booking-Team: Carlo und Silke), Anfragen an private Mailadressen oder Telefonnummern werden nicht beachtet oder weitergeleitet. Vielen Dank!

Wir können für die Konzerte keine*n Tontechniker*in bereit stellen.

Folgendes Equipment ist vorhanden

 

Booking-Policy Mullbau EN

Please only requests for freely improvised projects.

We only consider personal applications, no collective/agency applications.

The Mullbau is a small, volunteer-run concert venue. We endeavor to review and respond to all suitable requests. We ask for your patience regarding our response.

Our booking rounds take place twice a year: In the spring (until about April) for the following second half of the year; in the fall (until about the beginning of November) for the first half of the following year.

Please send concert inquiries exclusively by e-mail to booking@mullbau.ch (booking team: Carlo and Silke), inquiries to private e-mail addresses or telephone numbers will not be considered or forwarded. Thank you very much!

We cannot provide a sound engineer for the concerts.

The following equipment is available