Booking Policy Mullbau DE

Bitte nur Anfragen für frei improvisierte Projekte.

Wir berücksichtigen nur persönliche Bewerbungen, keine Sammel-/Agenturbewerbungen.

Der Mullbau ist ein kleiner, ehrenamtlich geführter Konzertort. Wir bemühen uns, alle inhaltlich passenden Anfragen zu sichten und zu beantworten. Wir bitten um etwas Geduld bezüglich unserer Antwort.

Unsere Booking-Runden findet zweimal jährlich statt: Im Frühling (bis ca. April) für die folgende zweite Jahreshälfte; im Herbst (bis ca. Anfang November) für die erste Jahreshälfte des folgenden Jahres.

Konzertanfragen bitte ausschliesslich per Mail an booking@mullbau.ch (Booking-Team: Carlo und Silke), Anfragen an private Mailadressen oder Telefonnummern werden nicht beachtet oder weitergeleitet. Vielen Dank!

Wir können für die Konzerte keine*n Tontechniker*in bereit stellen.

Folgendes Equipment ist vorhanden

 

Booking-Policy Mullbau EN

Please only requests for freely improvised projects.

We only consider personal applications, no collective/agency applications.

The Mullbau is a small, volunteer-run concert venue. We endeavor to review and respond to all suitable requests. We ask for your patience regarding our response.

Our booking rounds take place twice a year: In the spring (until about April) for the following second half of the year; in the fall (until about the beginning of November) for the first half of the following year.

Please send concert inquiries exclusively by e-mail to booking@mullbau.ch (booking team: Carlo and Silke), inquiries to private e-mail addresses or telephone numbers will not be considered or forwarded. Thank you very much!

We cannot provide a sound engineer for the concerts.

The following equipment is available

 

Booking Policy Mullbau DE

Bitte nur Anfragen für frei improvisierte Projekte.

Wir berücksichtigen nur persönliche Bewerbungen, keine Sammel-/Agenturbewerbungen.

Der Mullbau ist ein kleiner, ehrenamtlich geführter Konzertort. Wir bemühen uns, alle inhaltlich passenden Anfragen zu sichten und zu beantworten. Wir bitten um etwas Geduld bezüglich unserer Antwort.

Unsere Booking-Runden findet zweimal jährlich statt: Im Frühling (bis ca. April) für die folgende zweite Jahreshälfte; im Herbst (bis ca. Anfang November) für die erste Jahreshälfte des folgenden Jahres.

Konzertanfragen bitte ausschliesslich per Mail an booking@mullbau.ch (Booking-Team: Carlo und Silke), Anfragen an private Mailadressen oder Telefonnummern werden nicht beachtet oder weitergeleitet. Vielen Dank!

Wir können für die Konzerte keine*n Tontechniker*in bereit stellen.

Folgendes Equipment ist vorhanden

 

Booking-Policy Mullbau EN

Please only requests for freely improvised projects.

We only consider personal applications, no collective/agency applications.

The Mullbau is a small, volunteer-run concert venue. We endeavor to review and respond to all suitable requests. We ask for your patience regarding our response.

Our booking rounds take place twice a year: In the spring (until about April) for the following second half of the year; in the fall (until about the beginning of November) for the first half of the following year.

Please send concert inquiries exclusively by e-mail to booking@mullbau.ch (booking team: Carlo and Silke), inquiries to private e-mail addresses or telephone numbers will not be considered or forwarded. Thank you very much!

We cannot provide a sound engineer for the concerts.

The following equipment is available

 

Sonntag, 7. Dezember – Doppelkonzert

John Butcher Solo ∥ Jaeger/Hemingway

Freitag, 12. Dezember – Doppelkonzert

Anouck Genthon Solo ∥ Hammer and Steel

 

Save the date !

Freitag, 16. – 18. Januar 2026

Mullbau Festival

 

kinderkonzerte

Sonntag, 30. November

Familiensache: Reist’s Family Band

Booking Policy Mullbau DE

Bitte nur Anfragen für frei improvisierte Projekte.

Wir berücksichtigen nur persönliche Bewerbungen, keine Sammel-/Agenturbewerbungen.

Der Mullbau ist ein kleiner, ehrenamtlich geführter Konzertort. Wir bemühen uns, alle inhaltlich passenden Anfragen zu sichten und zu beantworten. Wir bitten um etwas Geduld bezüglich unserer Antwort.

Unsere Booking-Runden findet zweimal jährlich statt: Im Frühling (bis ca. April) für die folgende zweite Jahreshälfte; im Herbst (bis ca. Anfang November) für die erste Jahreshälfte des folgenden Jahres.

Konzertanfragen bitte ausschliesslich per Mail an booking@mullbau.ch (Booking-Team: Carlo und Silke), Anfragen an private Mailadressen oder Telefonnummern werden nicht beachtet oder weitergeleitet. Vielen Dank!

Wir können für die Konzerte keine*n Tontechniker*in bereit stellen.

Folgendes Equipment ist vorhanden

 

Booking-Policy Mullbau EN

Please only requests for freely improvised projects.

We only consider personal applications, no collective/agency applications.

The Mullbau is a small, volunteer-run concert venue. We endeavor to review and respond to all suitable requests. We ask for your patience regarding our response.

Our booking rounds take place twice a year: In the spring (until about April) for the following second half of the year; in the fall (until about the beginning of November) for the first half of the following year.

Please send concert inquiries exclusively by e-mail to booking@mullbau.ch (booking team: Carlo and Silke), inquiries to private e-mail addresses or telephone numbers will not be considered or forwarded. Thank you very much!

We cannot provide a sound engineer for the concerts.

The following equipment is available